Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно

Много лет шьете или вяжете,

но до сих пор обилие названий

приводит иногда в недоумение?

Утаскивайте в копилочки

рукодельный словарик терминов )))

Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Расширяем словарный запас: называем то, что создаем, правильно
Мне нравится259
Загрузка...
8 комментариев
Валентина
2018-07-05 11:09:28
очень правильно, отсутствует в словарике термин туника, девочки, выкладывающие свои изделия в инете присваивают этот термин чему угодно!!! любой предмет верхней женской одежды, кроме брюк теперь называется туникой, давайте разберемся и с этим
Майя
2018-07-05 16:06:59
А еще кардиган. Не поняла с худи — написано длинный, а нарисован — короткий.
Елена Кон.
2018-07-05 18:17:33
Если кофта — это то, что с молнией, то как тогда называется такое же, но на пуговицах??? У меня были и с Y-образным вырезом, и под горлышко с воротничком — и все на пуговицах. Я всегда считала это кофтами!!!
Наталья
2018-07-05 21:05:02
Свитшот, бомбер, худи… Это всё иностранные слова! Зачем нам морочат ими голову? Чтоб мы быстрее забыли русский язык! ВОТ ЗАЧЕМ! Язык определяет самобытность народа!, национальность и т.д. Наши привычные: свитер, кофта, джемпер, кардиган, ну можно ещё пуловер добавить-и всё ясно!.. А кенгуру у меня считается прыгающее австралийское, сумчатое животное, А У ВАС?
OLGA
2018-07-06 10:38:50
Наталья,
«наши привычные» в свое время пришли из английского языка:
свитер = sweater, джемпер=jumper, кардиган = cardigan, и даже пуловер = pullover. Они стали привычны, как и многие другие иностранные слова, которые мы используем, на задумываясь.
OLGA
2018-07-06 10:50:09
Кстати, о «кофте»- Википедия говорит, что это слово заимствовано из польского языка, а до этого из шведского-германского, а до этого от турецкого «кафтан».
Людмила
2018-07-06 12:18:27
Название «толстовка» для «трикотажного предмета одежды по всей длине...» абсолютно дурацкое!!! Какое она имеет отношение к графу Толстому? А ведь изначально толстовкой называлась особого покроя мужская блуза, которую носил великий писатель. А если не имеет отношения ко Льву Николаевичу — объясните тогда этимологию этого слова! Это что, от слова толстота, что-ли? Дебильное название.
Раиса
2018-07-07 08:33:33
Толстовки появились с приходом толстых трикотажных тканей из которых их кроят и шьют.